Pátek 29. března 2024, svátek má Taťána
130 let

Lidovky.cz

Český slabikář pro děti s rizikem dyslexie získal cenu v Číně

Věda

  6:06
PRAHA - Interaktivní slabikář a testy pro děti od čtyř let, díky nimž může být již v takto raném věku odhaleno riziko dyslexie či dysgrafie, získaly zlatou medaili na listopadovém mezinárodním veletrhu vynálezů v čínském Kchun-šanu.
Hlavně by děti měly být šťastné

Hlavně by děti měly být šťastné foto: Shutterstock

Multimediální projekt výtvarné umělkyně Aleny Kupčíkové uspěl v konkurenci bezmála 250 projektů z pětatřiceti zemí, sdělila autorka. Na veletrhu se představily různé obory od vzdělávacích až po technické.

Úkoly v těchto testech jsou zaměřeny na zrakové vnímání, paměť, orientaci, sluch nebo koncentraci, což jsou klíčové dovednosti pro pozdější výuku čtení a psaní. Autorka sice uznává, že diagnostikovat dyslexii v předškolním věku není zcela možné, ale už u malých dětí se podle ní dají odhalit problémy, které mohou signalizovat nebezpečí této poruchy učení.

Slabikář

Slabikář a testy původně vznikly jako doktorandské práce na Akademii výtvarných umění v Praze. Autorka je společně s programátorem a umělcem Michalem Klegou vyvíjí již deset let, poslední aktualizace je z letošního listopadu. Slabikář má formu multimediálního příběhu dvou ježků jedoucích na výlet, aby se naučili se písmena. Letí s nimi i jejich starší kamarád pták Písmenko. Český komentář namluvil herec Jiří Lábus.

Kupčíková se problematice dyslektiků věnuje dlouhodobě, založila neziskovou organizaci Umění a věda na podporu dyslektickým dětem www.dys.cz. „V České republice musím neustále všechny přesvědčovat, aby s dětmi začali pracovat dříve. Je smutné, že není řešena prevence, ale až následné problémy,“ posteskla si.

Slabikář je vedle češtiny namluvený také v němčině a angličtině. Je postavený na tom, že děti vnímají tvary dříve, než začnou chápat písmena. Ve slabikáři tak jsou ukázány tvary písmen na běžných předmětech, například X na rozevřených nůžkách nebo H na části žebříku.

Na veletrhu v Číně byl projekt prezentován v angličtině s doprovodnými komentáři v čínštině, které se zaměřovaly především na možnost aplikování programu pro tento jazyk. „Dozvěděla jsem se, že problém prevence psaní a čtení v Číně není zcela řešen. A právě to je velká výzva nebo lépe řečeno prostor netušených možností, o nichž se mi ani nesnilo,“ uvedla Kupčíková v tiskové zprávě.

Autoři: ,