Pátek 29. března 2024, svátek má Taťána
130 let

Lidovky.cz

Diskuze

Oliva vs. Valdrová. Bitva o přechylování

Měly by mít ženy možnost vybrat si, zda budou používat zakončení -ová, nebo zákon o matrikách neměnit? Jaký názor mají Karel Oliva, jazykovědec a bývalý ředitel Ústavu pro jazyk český, a Jana Valdrová, soudní znalkyně v oboru jmen a příjmení?
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

...kazdopadne ani tyto slovanske jazyky cizi jmena nekomoli. A jestli se nemylim, necinila to ani predvalecna cestina

0 0
možnosti

...kazdopadne i tyto slovanske jazyky nekomoli cizi jmena, ponechavaji je v originalni podobe. A jestli se nemylim, pred valkou tento nesvar nepraktikovala ani cestina: psalo se snad: Josephine Baker, Suzanne Lenglen, Marlene Dietrich, nikoli -ová,-ová, -ová....

0 0
možnosti

Pan Oliva argumentuje ponekud demagogicky: forma Trumps vyjadruje pouze plural (Trumpovi), nekomoli tudiz samo jmeno, to zustava nadale Trump, stejne tak jako se nemeni jmeno von der Leyen kvuli pripone -s v genitivu. Jeho dalsi priklad: problem se srozumitelnosti Tito a Gandhí lze lehce vyresit pripojenim krestniho jmena ci jednoduse paní Gandhí, stejne jako kdyby tam stalo treba: Tito a Petru, Mateju, Janu, Brixi, Tacheci..... Prave na tomhle prikladu se ukazuje nelogicnost lpeni na prechylovani cizich prijmeni za kazdou cenu: u takovychto ceskych jmen se na prechylovani rezignuje, u tech cizich se -ová nalepi, i kdyz jsou treba uz jednou prechylena: Alexandrovová, Hjálmarsondottirová ́atd. Dalsim typickym argumentem zastancu prechylovani je, ze to diky sklonovani ve slovanskych jazycich jinak nejde, cestina (vedle slovenstiny) je presto jedinym slovanskym jazykem, ktery prechylovani takto praktikuje. Polstina i jihoslovanske jazyky ho neznaji, rustina a bulharstina pripojuji pouze -a

0 0
možnosti

Alexandrovova je spravne, je to od ruskeho Alexandrov, cili je prechylene pouze 1x. Kdyby to byl Alexandr, bude prechylene Alexandrova. Neco-dottirova je opravdu kravina prechylena 2x.

Rustina neprechyluje? A co je podle Vas to pripojovane -a, ktere uvadite? Alexandrov-Alexanrova je uplne stejne prechylovani jako nase -ova.

Polstina prechyluje uplne stejne jako cestina. Krome prijmeni charakteru pridavneho jmena (-ski/-ska, -cki/-cka) a nesklonnych (napr. Koszcziuszko) u standardnich prijmeni pripojuji -(o)wa stejne jako my: Podsiadlo-Podsiadlowa, Wilk-Wilkowa apod. Ev. u prijmeni koncicich samohlaskou konc. -ina: Zaremba-Zarembina aj.

Vase argumenty jsou uplne mimo, protoze se nezakladaji na pravde. Kdyz chcete argumentovat, mel byste si k dane oblasti nejdrive neco zjistit, ne si cucat informace z palce.

0 0
možnosti

Treba v litevstine prechylovani zenskych prijmeni oznacuje nejen zenu jako takovou, ale dokonce i, zda je svobodna, nebo vdana! (Rozdilne koncovky pro tyto stavy) A jak jsou na svuj jazyk hrdi! Totez v islandstine nebo norstine, ktere maji koncovky -dottir pro zeny a -sson pro muze. Islandane dokonce zakazuji davat jmena neislandskeho puvodu. Rekove maji sve koncovky napr. -du pro zeny nebo -is pro muze, ale techto koncovek maji vic a typ koncovky dokonce oznacuje i geograficky puvod nositele prijmeni. (Co na to GDPR? :-D) Typicka spanelska prijmeni s koncovkou -ez (Hernandez, Fernandez...) jsou take privlastnovaciho charakteru - syn Hernanduv, Fernanduv... A tato prijmeni (syn Fernanduv...) nosi - o hruzo! - ve stejnem tvaru i zeny! Neni to zrale na meetoo?

Proste argumentovat v tak ciste interni veci , jako je ceska historie a morfemika, jakymikoli vzory z cizich jazyku, je uplne mimo. At se to "Valdr" libi, nebo ne.

0 0
možnosti

A co počešťování již přechýlených jmen z jiných jazyků? Jak řešit problém u více přímení? Nemyslím si, že je v dnešní době nutné znát pohlaví osoby. A pokud jde o jazykový problém, tak tam, kde je to nezbytné se dá pohlaví zdůraznit zájmenem. Určitě jsem proti "znásilňování" hlavně cizích jmen na úkor jazykové korektnosti. Sama jsem se vrátila k původnímu tvaru příjmení bez přidaného "-ová" a jsem tak šťastnější (nerve mi to uši). Po svatbě přidala ke svému příjmení manželovo opět v mužském tvaru (jsme oba původem cizinci). Jak se cítí nositelky českých jmen, jsem nikdy neřešila, ale jsem názoru, že by měly mít možnost vybrat si.

0 0
možnosti

A56l24e75š 20K86a79d89l83e21c

25. 9. 2019 22:08

Jako učitel češtiny musím neustále vysvětlovat, že je rozdíl mezi přechylováním a skloňováním. Chce -li paní Nováková býti paní Novákem, tak prosím. Ať má v průkazech jméno Novák. Ale jméno Novák je sklonné a čeština skloňuje pomocí koncovek. S tím nic nenaděláme. Takže: "Přichází paní Novák" v 1. pádě, ale "Potkal jsem paní Novákovou" v dalších pádech. Případně "Potkal jsem paní Nováka".Varianta "Potkal jsem paní Novák" totiž rve uši zase nám Čechům.

0 0
možnosti

J83i85r95k46a 56N74o46v15ý

25. 9. 2019 11:34

Mohly se někdy potkat Kim Wildová, Greta Garbová a Suzi Quatrová? Co myslíte? ;-D

0 0
možnosti

A60l95e25š 71K38a63d98l59e28c

25. 9. 2019 21:59

Jsme zvyklí na ta slavná jména v 1.pádě. Ale myslím si, že kdyby se jednalo o neznámou paní od vedle, tak by většina Čechů řekla "Potkala jsem dneska tu Wildovou, se kterou jsme se viděli na dovolené". Přechylovat se nemusí, ale skloňovat se prostě musí. Nikdo mě nedonutí říkat věty "Pošlete to paní Novák nebo Následuje rozhovor s paní Karas".

0 0
možnosti