Čtvrtek 25. dubna 2024, svátek má Marek
130 let

Lidovky.cz

Při výuce jazyků neexistují zázračné metody, jen ty dobré

Věda

  6:16
PRAHA - Pokud se chcete naučit cizí jazyk, počítejte s tím, že to zabere čas. Nutně to ale nemusí znamenat hodiny strávené chozením do kurzů. Učit se můžete i tak, že třeba každý večer v koupelně sami sobě převyprávíte, jak jste strávili den – v angličtině či jiném jazyce samozřejmě.

Ilustrační foto foto: Shutterstock

Naučíme vás anglicky za čtrnáct dní. Pokud narazíte na podobně znějící inzerát, buďte ostražití. „ Záleží především na tom, z jaké startovní čáry člověk vychází,“ říká akademická ředitelka Pavla Pohořálková z jazykové školy Glossa. „Když jste středně pokročilý, tak se během třeba čtrnáctidenního jazykového kurzu můžete skutečně rozmluvit. Když jste ale začátečník, tak to není reálné, i kdybyste se učení věnovali naplno.“

Znamená to ale, že jsou intenzivní kurzy k ničemu? To rozhodně ne. Musíte mít ale nějaký konkrétní cíl. Například si potřebujete natrénovat prezentaci v cizím jazyce nebo se chcete domluvit na letní dovolené v zahraničí.

Jak vybírat kurz

Pokud zvažujete, že začnete navštěvovat jazykový kurz, vyplatí se udělat dvě věci: napřed si vyplnit rozřazovací test a také si zjistit, jak přesně bude výuka vypadat a zda odpovídá tomu, proč jste se rozhodli jazyk učit (nebo oprášit).

Rozřazovací test, pomocí něhož zjistíte, na jaké jste úrovni, je standardně v nabídce každé jazykové školy. Problém je, že jen málokde je absolvování testu povinné. Pak se ale může lehce stát, že špatně odhadnete svou úroveň nebo se špatně odhadnou vaši spolužáci. V tom případě můžete skončit ve třídě, kde bude třeba polovina účastníků mnohem lepších anebo mnohem horších než vy. A to není dobré.

ČTĚTE TAKÉ:

Za druhé se vyplatí detailně se informovat, jak budou lekce vypadat a zda náplň koresponduje s vašimi cíli – zejména pak to, kolik času se budete věnovat mluvení a praktickému zkoušení toho, co jste se naučili, a kolik času a jakým způsobem se budete učit gramatiku. Způsob výuky se totiž může na každé jazykové škole zásadně lišit. Existují například školy, které už vůbec nevyužívají učebnice a nenutí vás vyplňovat prázdné „díry“ ve cvičeních, což je metoda, která se hodí snad jen tehdy, když se připravujete na složení některé mezinárodní jazykové zkoušky.

Nabídka kurzů je široká – od klasických hodin přes konverzaci, obchodní angličtinu až třeba po Skype kurzy, pokud nemáte čas někam docházet.

Naučte se hovorové výrazy. Z filmů

Některé jazykové školy nabízejí i ukázkové hodiny, abyste získali představu, jak hodina vypadá. Dobré je si také ověřit, zda je možné vrácení peněz či přeřazení do jiného kurzu či úrovně, pokud nebudete s vaším výběrem spokojeni. 

Zároveň ale existuje i řada možností, jak se učit a trénovat angličtinu bez jazykové školy. Nijak objevná, leč velmi dobrá a platná rada zní: čtěte a také se dívejte na filmy v originále. V době chytrých telefonů a tabletů není problém stáhnout si knihu či audioknihu – ideální je dostat se ke čtení či poslouchání co nejčastěji, byť jen na chvíli, třeba když jedete městskou hromadnou dopravou. „Výhoda filmů je v tom, že se můžete naučit i hovorové výrazy,“ říká metodička z jazykové školy Skřivánek Jana Kadlíková. „Vyberte si oblíbený film, který můžete zhlédnout i několikrát – s českými titulky, s titulky v cílovém jazyce a pak bez titulků.

UŽITEČNÉ STRÁNKY

  • www.helpforenglish.cz Informace o angličtině všeho druhu - gramatika, testy, psaní
  • www.newsinlevels.com Krátká videa na různá témata (zpravodajství, sport, historie atd.) ve třech úrovních obtížnosti. Ke každému videu je zároveň k dispozici i přepis.
  • www.bbc.co.uk  Najděte si stránky nazvané Learning English. Široká nabídka zpravodajských článků, poslechů, testů
  • www.engvid.com Videolekce angličtiny zdarma od cizinců z různých zemí

Na učení pomocí filmů cílí také projekt ArchimedesCool. Ke stažení nabízí filmy v angličtině. Nedoplňuje je však tradičními titulky. Pod obrazem běží rovnou dvojjazyčný scénář v angličtině a v češtině. Můžete si vybrat, jestli jedno z toho zakrýt, nebo ne. Když se vám nějaká fráze zdá zajímavá k zapamatování, můžete si ji stáhnout zvlášť. Cena jednoho filmu se všemi výukovými nástroji se pohybuje od 440 do 467 korun.

„Když se díváte na filmy v originále nebo posloucháte audioknihy, naučíte se rozumět mluvenému slovu, což pak zaručí, že budete rozumět tomu, když na vás někdo bude mluvit. Zároveň odposloucháte i výslovnost, a pokud jste schopní slyšet, je pak jen krůček k tomu to i stejně vyslovit,“ vysvětluje Pavla Pohořálková z Glossy.

Další rada zní: vyprávějte si něco pro sebe, třeba když doma uklízíte nebo jste večer v koupelně. Také si můžete říkat v duchu, jak byste reagovali na určitou situaci – třeba když čekáte ve frontě v supermarketu a chcete se na něco zeptat prodavačky.

Další možnost je nahrávat se na diktafon. Můžete si položit nějakou otázku a zkusit si na ní minutu odpovídat. A pak si poslechnout, jak vám to šlo. Své studenty čas od času nahrává i Pavla Pohořálková: „Jsou dvě skupiny studentů. Jedni mají pocit, že mluví hrozně, ale není to pravda. Když je nahrajete, sami se přesvědčí, že jejich projev není špatný. Druhým mluvení nečiní obtíž, ale dělají chyby, které jsou na jejich úrovni zbytečné.“ Nedávno prý dokonce donutila jednu svou studentku, aby se nahrála, když mluví česky. „Byla přesvědčená, že její angličtina není dostatečně strukturovaná a pěkná. Tak ale většinou nemluvíme ani v češtině. Je třeba zcela běžné, že začneme větu, ale nedokončíme ji.“

Jazyk za jazyk

Pokud je vás doma víc, kteří se chcete zdokonalit, je možné mluvit cizím jazykem mezi sebou. Lepší je ale stanovit si konkrétní termín od kdy do kdy budete v cizí řeči konverzovat. Když si totiž řeknete, že češtinu nebudete používat vůbec, je větší šance, že to dlouho nevydržíte.

Pokud chcete mluvit s cizinci, zkuste se podívat například na stránky www.expats.cz. Tam se sdružují cizinci žijící v ČR, kteří organizují různá setkání, na nichž přivítají i Čechy. Na internetu či třeba na nástěnkách na vysokých školách zase můžete narazit na inzeráty „jazyk za jazyk“: cizinec si s vámi bude procvičovat češtinu a vy s ním na oplátku angličtinu.

Autoři: ,